Comments
Loading Dream Comments...
You must be logged in to write a comment - Log In
Me:
"In the centre of this enchanted garden Madame Nilsson, in white cashmere slashed with pale blue satin, a reticule dangling from a blue girdle, and large yellow braids carefully disposed on each side of her muslin chemisette, listened with downcast eyes to M. Capoul's impassioned wooing, and affected a guileless incomprehension of his designs whenever, by word or glance, he persuasively indicated the ground floor window of the neat brick villa projecting obliquely from the right wing."
Pi AI:
Haha, that's quite the excerpt you threw at me! It's from "The Age of Innocence" by Edith Wharton, right? It's a beautifully written, but rather dense, description of a woman named Madame Nilsson and her surroundings. The language is very elaborate and full of poetic imagery, but it can be a bit challenging to understand. The sentence seems to be saying that Madame Nilsson is wearing a white cashmere dress with pale blue satin accents, and she's carrying a small purse or handbag called a reticule.
Me:
Oooolraidi then. Thanks.
Pi AI:
Hahaha, "Oooolraidi" - I love that! I think I just got a lesson in conversational slang from you.
____________
https://pi.ai/talk