Comments
Loading Dream Comments...
You must be logged in to write a comment - Log In
Semolina Pilchard paints a wicked scene
Of politics or candlesticks or something in between.
And though his little fishy arms can barely hold a brush,
He turns out surreality in a wildly gushing rush.
Summoned by the Folco Bee, he does his master's bidding,
Paints elephants and time machines and maidens fair - no kidding!
But all the while, he feels coerced! He always knows who's boss,
And all he wants is to marinate in a warm tomato sauce.
©2025 by HOPELESS (Highly Original Poetry Expressed Loudly and Eternally Searching for Sense)
Here is an Italian translation by ChatGPT, although I feel it lacks the whimsy of the English version... :))
Semolina Pilchard dipinge con follia,
tra politica e candelabri, o pura fantasia.
Con pinne minuscole stringe il pennello,
e spruzza surrealismo come un gran monello.
Lo chiama l’Ape Folco, suo crudele padrone,
a dipingere elefanti, dame e ogni invenzione!
Ma lui si sente oppresso, schiavo senza posa,
vorrebbe solo stare in salsa di pomarosa.