Die Kinettn wo i schlof (Wolfgang Ambros, 1976)

58
0
  • faszinierend's avatar Artist
    fasziniere...
  • DDG Model
    ChatGPT 2
  • Mode
    Pro
  • Access
    Public
  • Created
    1d ago
  • Try

Prompt

Wann in der Fruah die Nocht gengan Tog den Kürzern ziagt Und waun da erste Sonnenstrahl die letzte Dämmerung dawiagt Dann woch i auf in der Kinettn wo i schlof Die Tschuschn1kommen und i muaß mi schleichn sonst zagns mi an So kreul i hoit ausse und putz ma in Dreck ab, so guat i kann. So steh i auf, in der Kinettn2wo i schlof, so steh i auf I hob mi scho seit zehn Tog nimmer rasiert und nimmer gwoschn, Und i hob nix als wia a Flaschl Rum in der Manteltaschen Den gib i ma zum Frühstück und dann schnorri an um a Zigaretten Und um an Schilling Und de Leut kommen ma entgeg’n wia a Mauer kommens auf mi zua. I bin der einzige der ihr entgeg’n geht, kummt ma vur Oba i reiß mi zaum und moch beim ersten Schritt die Augn zua Es is do ganz egal ob i was arbeit oder net, wie fia die dünne Klostersuppn genügts doch a waun i bet. Laßts mi in Rua, weu heit schüttns mei Kinettn zua. Laßt’s mi in Ruah (((no text in image at all)))

More about Die Kinettn wo i schlof (Wolfgang Ambros, 1976)

https://youtu.be/Nu-9Inv-Gj4
Wolfgang Ambros, Die Kinettn wo i schlof

The song text (as prompt) is in an Austrian dialect. Here is the translation:
- The construction trench where I sleep -
When night gives way to day in the morning and the first ray of sun chases off the last of the twilight, I wake up in the construction trench where I sleep. The migrant workers arrive, and I have to slip away, or else they’ll report me. So I crawl out and clean off the dirt as best I can. That is how I rise—in the construction trench where I sleep—that is how I rise. I haven’t shaved or washed in ten days, and I own nothing but a bottle of rum in my coat pocket. I treat myself to that for breakfast; afterwards, I bum a cigarette and a shilling. And people come toward me, advancing like a wall. I am the only one walking toward them, or so it seems. Yet I summon my courage and close my eyes as I take the first step. It makes no difference at all whether I work or not; praying is enough to earn a bowl of thin monastery soup. Leave me be, for today they are filling in my construction trench. Leave me be.
--

Trivia: In the sky original production "Der Pass", the song by Wolfgang Ambros was used at the beginning of the third episode of the first season, in which the actor Nicholas Ofczarek in the role of the Austrian Commissioner Gedeon Winter selects the song in the jukebox.

https://youtu.be/lJ7f6cWlbRE
"Der Pass" Staffel 1 Folge 3 / De Kinettn wo i schlof "Wolfgang Ambros"
--

A detailed, cubist-style painting of a complex cityscape with multiple overlapping scenes and distorted perspectives. On the left, a dishevelled man with messy dark hair and a worn jacket sits in a room, holding a bottle of amber liquid. His gaze is sorrowful, and the light from a window behind him illuminates his profile. Through the window, a towering, gothic building with spires is visible under a bright sky. A framed portrait hangs on the wall behind him. The room itself is depicted with dark, jagged lines and a troubled atmosphere.

The central part of the image opens into a vibrant street scene, resembling a stained-glass window due to its segmented, multi-colored geometric shapes. A bustling city street lined with ornate, European-style buildings is depicted. The sun, a bright yellow circle with radiating lines, dominates the sky, casting a warm glow over the street. Pedestrians walk along the cobbled street, one figure in a dark coat and hat is prominent in the foreground of this street scene, walking away from the viewer.

On the right side of the image, two abstract, cubist faces with exaggerated features and piercing blue eyes emerge from the geometric patterns. In front of them, a man wearing a flat cap leans against a wall, smoking a cigarette.

Comments


Loading Dream Comments...

Discover more dreams from this artist