Die Kinettn wo i schlof (Wolfgang Ambros, 1976)

138
0
  • faszinierend's avatar Artist
    fasziniere...
  • DDG Model
    ChatGPT 2
  • Mode
    Pro
  • Access
    Public
  • Created
    4d ago
  • Try (2)

Prompt

Wann in der Fruah die Nocht gengan Tog den Kürzern ziagt Und waun da erste Sonnenstrahl die letzte Dämmerung dawiagt Dann woch i auf in der Kinettn wo i schlof Die Tschuschn1kommen und i muaß mi schleichn sonst zagns mi an So kreul i hoit ausse und putz ma in Dreck ab, so guat i kann. So steh i auf, in der Kinettn2wo i schlof, so steh i auf I hob mi scho seit zehn Tog nimmer rasiert und nimmer gwoschn, Und i hob nix als wia a Flaschl Rum in der Manteltaschen Den gib i ma zum Frühstück und dann schnorri an um a Zigaretten Und um an Schilling Und de Leut kommen ma entgeg’n wia a Mauer kommens auf mi zua. I bin der einzige der ihr entgeg’n geht, kummt ma vur Oba i reiß mi zaum und moch beim ersten Schritt die Augn zua Es is do ganz egal ob i was arbeit oder net, wie fia die dünne Klostersuppn genügts doch a waun i bet. Laßts mi in Rua, weu heit schüttns mei Kinettn zua. Laßt’s mi in Ruah (((no text in image at all)))

More about Die Kinettn wo i schlof (Wolfgang Ambros, 1976)

https://youtu.be/Nu-9Inv-Gj4
Wolfgang Ambros, Die Kinettn wo i schlof

The song text (as prompt) is in an Austrian dialect. Here is the translation:
- The construction trench where I sleep -
When night gives way to day in the morning and the first ray of sun chases off the last of the twilight, I wake up in the construction trench where I sleep. The migrant workers arrive, and I have to slip away, or else they’ll report me. So I crawl out and clean off the dirt as best I can. That is how I rise—in the construction trench where I sleep—that is how I rise. I haven’t shaved or washed in ten days, and I own nothing but a bottle of rum in my coat pocket. I treat myself to that for breakfast; afterwards, I bum a cigarette and a shilling. And people come toward me, advancing like a wall. I am the only one walking toward them, or so it seems. Yet I summon my courage and close my eyes as I take the first step. It makes no difference at all whether I work or not; praying is enough to earn a bowl of thin monastery soup. Leave me be, for today they are filling in my construction trench. Leave me be.
--
Trivia: In the sky original production "Der Pass", the song by Wolfgang Ambros was used at the beginning of the third episode of the first season, in which the actor Nicholas Ofczarek in the role of the Austrian Commissioner Gedeon Winter selects the song in the jukebox.

https://youtu.be/lJ7f6cWlbRE
"Der Pass" Staffel 1 Folge 3 / De Kinettn wo i schlof "Wolfgang Ambros"
--
A highly detailed watercolor painting that evokes a sense of Cubist Russian Expressionism. The scene is complex, featuring a series of segmented perspectives and abstract forms characteristic of watercolors. The predominant colors are warm-toned browns, oranges, and yellows, set against cool blues, greens, and purple.

In the bottom-left corner, a man with disheveled hair and a beard, dressed in blue and brown clothing, is hunched over, seemingly in a state of distress. Next to him, a bucket catches water from a tap, creating ripples on the floor.

Towards the center of the image, the perspective shifts dramatically to an outdoor scene. A vibrant orange and yellow sunrise illuminates a city street, with a bridge and distant buildings. Several silhouettes, appearing to be people, are visible on the street. In the foreground, near the hunched man, there's a brown bottle on the ground.

On the right side of the image, a crowd of people is depicted in an angular, Cubist style. Their faces are elongated and sharply defined, with stylized features. Many of them wear hats or head coverings. One figure in the foreground holds out a hand with a coin, while another holds a small, white cylinder.

Comments


Loading Dream Comments...

Discover more dreams from this artist